Re: Сериалы
Добавлено: 20 янв 2014, 16:49
Глянул, кстати, 3 сезон Шерлока. Вполне достойно. Единственный сериал, который вообще можно смотреть. По причине, его быстрого завершения) Не успевает надоесть.
Его родители:Karo-Kann писал(а): А это вообще собственно кто? Камемберч? Форма лица даже отдаленно его не напоминает... И дети?
Отец на Озила похожMaroshshka писал(а):Вот еще))) от этого точно не затошнит)))
а ссылочку можно?androfff писал(а): На руторе скачивается в любом качестве и переводе.
ну качество картинки у тебя 1920 на 1080 видимо) на 8 гигов самое простоеclassique писал(а):Хм, весь сезон 8 GB, а я поставил на 47,8 GB!)
Понимаешь, когда мне его так рекламировали за каждым углом - хочу видеть каждую точку!))Pride-of-London писал(а):ну качество картинки у тебя 1920 на 1080 видимо) на 8 гигов самое простоеclassique писал(а):Хм, весь сезон 8 GB, а я поставил на 47,8 GB!)
Если скорость интернета позволяет, то можно и 47 гигов скачать)classique писал(а):Хм, весь сезон 8 GB, а я поставил на 47,8 GB!)
У LostFilm вроде бы лучшие переводы этого сериала и не только.androfff писал(а):Я качал вообще с качеством 1920х1080. Люблю качественную картинку. Перевод от AlexFilm. В принципе нареканий особых нет. Раз резанул слух мат (ну не может в моем понимании рыцарь послать кого либо на Х@№), ну и интонации при переводе чаще всего такие же как у меня, когда я упаханный с работы прихожу и говорю "пойду поем".
Из-за "не правильного" перевода.Снегурка писал(а):У LostFilm вроде бы лучшие переводы этого сериала и не только.androfff писал(а):Я качал вообще с качеством 1920х1080. Люблю качественную картинку. Перевод от AlexFilm. В принципе нареканий особых нет. Раз резанул слух мат (ну не может в моем понимании рыцарь послать кого либо на Х@№), ну и интонации при переводе чаще всего такие же как у меня, когда я упаханный с работы прихожу и говорю "пойду поем".
Мат? Я никого мата не слышала..слава богу.
Не знаю...я читаю сейчас книгу..конечно тоже в переводе..но ни одного матерного слова опять же не видела.SiD писал(а): Из-за "не правильного" перевода.![]()
В оригинале нецензурной лексики достаточно
И правильно сделал (режиссёр). Если убрать весь мат и насилие, это получиться очередной "Властелин Колец" или "Гарри Поттер", то есть простая сказка, а при условии что сериал в основном базируется на диалогах, можно было тогда снимать 3 серии как Шерлок.Снегурка писал(а):Не знаю...я читаю сейчас книгу..конечно тоже в переводе..но ни одного матерного слова опять же не видела.SiD писал(а): Из-за "не правильного" перевода.![]()
В оригинале нецензурной лексики достаточно
Может это режиссёр сериала наворотил...не знаю, очень много разночтений в книге и сериале.
Ты книги читал? Насилие там добавлено (в сериале) как и разных секс-сцен...в книге тоже этого предостаточно, но там нет на этом акцента, скорее как антураж.SiD писал(а): И правильно сделал (режиссёр). Если убрать весь мат и насилие, это получиться очередной "Властелин Колец" или "Гарри Поттер", то есть простая сказка, а при условии что сериал в основном базируется на диалогах, можно было тогда снимать 3 серии как Шерлок.
Я про то что сериал не имел бы такой рейтинг если не эти сцены насилия и секс-сцен с матами ))Снегурка писал(а):Ты книги читал? Насилие там добавлено (в сериале) как и разных секс-сцен...в книге тоже этого предостаточно, но там нет на этом акцента, скорее как антураж.SiD писал(а): И правильно сделал (режиссёр). Если убрать весь мат и насилие, это получиться очередной "Властелин Колец" или "Гарри Поттер", то есть простая сказка, а при условии что сериал в основном базируется на диалогах, можно было тогда снимать 3 серии как Шерлок.
И уж поверь, если бы снимали точно по книгам, растянуть эту эпопею можно было бы не на 8 сезонов, а на все 48 ))
Всё как всегда упирается в деньги.
Экранизировать замысел Мартина в полной мере не под силу никому. Поэтому сериал уступает книгам значительно.
Так что тем кто собирается влиться в Песнь Льда и Пламени, начинайте с сериала, а потом беритесь за книги.
Я не думаю, что рейтинг можно повысить тока за счёт обилия секса, насилия и мата..)) если только для школоты неотёсанной..но сериал готова смотреть не только школота.SiD писал(а): Я про то что сериал не имел бы такой рейтинг если не эти сцены насилия и секс-сцен с матами ))
А это для телеканала главное + людям нравится.
Я считаю что надо было снимать кино а не сериал, слишком много левого диалога для фэнтэзи.
Я читала, что это фананрт. Просто Мартин сказал, что в его голове ЖТ был ближе к этому, чем к тому, что в сериале. Мне кстати этот вариант больше нравится. Как-то больше с Таргариенами ассоциируется, чем простенький стульчик из сериала.Снегурка писал(а): Железный Трон в видении Мартина.